آستانه
خوش آمدید. این فضا که بر لبهی «آستانه» قرار دارد، لانهی دیجیتال من است. من فرخ هستم، مهندس و نویسندهی این وبسایت. من یک برنامهنویس خودآموخته، زبانشناس و علاقهمند اسطورهها هستم که باور دارم عظمت از جایی آغاز میشود که پشتوانه ها پایان مییابند.
«آستانه» واژهای پارسی به معنای «شروع» یا مجازا «پرتگاه» است. آن لحظهای است سرشار از توانِ نهفته: گامی که برداشته میشود و یا به سقوط منجر می شود، یا به خیزی بدل می شود که باد را می رباید.
من در شهرستان متولد شدم، و از همان اول فهمیدم که فرصتها بهطور برابر توزیع نشدهاند. دسترسی به منابع، بهویژه آموزش باکیفیت، نباید به محل تولد یا ثروت بستگی داشته باشد. این باور، ریشه همهی تلاشها در اینجاست. این وبسایت – astaneh.bloodis.red – گواهی من بر این حقیقت است. آدرس آن، بازتابدهندهی یک ضربالمثل پارسی است: «خون کسی از دیگری سرختر نیست». با این حال، تفاوتهای بزرگی در توزیع فرصتها همچنان پابرجاست. من به ازمیانبرداشتن این موانع باور دارم، بهویژه در یادگیری زبان.
برای بیش از ۸ سال، انگلیسی را از راه غوطهوری خود به خود آموختم؛ با جایگزینکردن کلاسهای پُرهزینه با مقالهها، داستانها و ویدیوهای آنلاین. این راه من را به دل دنیای رایانهها و برنامهنویسی کشاند، جایی که منطق و خلاقیت به هم میرسند. در کنار آن، شور و شوقی به زبانشناسی، ترجمه و اسطورهشناسی در من ریشه دواند. زبان، همچون کد، سیستمی است برای رمزگشایی و مهارتیافتن. اسطورهشناسی، روایتهایی بیزمان ارائه میدهد که از مرزها فراتر میرود.
همین راه بود که مرا به آغاز این کوشش (این وبلاگ) برانگیخت: نمایشگاهی دوزبانه از ترجمههای اصیل (فارسی/انگلیسی)، که به کاوش در برنامهنویسی، زبانشناسی، اسطورههای جهانی و هر آنچه که توجه مرا جلب کند میپردازد.
این وبسایت، خیزگاه من است:
من همهی محتوا را هم به انگلیسی و هم به فارسی میآفرینم، نه تنها واژهها را ترجمه میکنم، بلکه معنا و ظرافتها را از شکافِ بزرگ نهتنها زبان، بلکه محیط و فرهنگ نیز عبور میدهم. این خود یک گواهی است بر قدرت یادگیری رایگان و در دسترس از روش طبیعی، و همچنین تواناییها و هنر ترجمهی من.
من با تمام وجود از منابع یادگیری رایگان و آزاد دفاع میکنم. دورههای پُرهزینه هرگز نباید جلوگیر دانش باشند. زبان انگلیسی، برای نمونه، یک شاه کلید است که هر قفل و دری را که سر راهت باشد، میگشاید. هنگامی که بتوانی به این زبان سخن بگویی، برای هر چیزی مجهز خواهی بود. «روش طبیعی»، که با شور و پشتکار پیش میرود، جایگزینی نیرومند و منصفانه برای همگانیسازی یادگیری است.
اما مهمتر از همه: در اینجا کاوش در کد، ساختارهای پیچیدهی زبان، بازتاب اسطورههای کهن و پلهایی را خواهی یافت که از طریق ترجمههایم میان آنها ساخته شدهاند.
اما چرا «آستانه»؟ چرا پرواز؟
ایستادن بر «آستانه» به معنای در آغوش کشیدن و شناختن توانِ خود توست. به معنای انتخابِ گام نهادن در ناشناختهها و اعتماد به بالهای کنجکاوی و شورِ خودت است. به معنای آن لحظهای است که دانش به بینش بدل میشود، تو را بالا میکشد و امیدوارانه دیگران را نیز به اوج الهام میبخشد. این وبسایت، خیزگاه من است. این، دعوتی است به تو برای کاوش، برای یادگیری طبیعی، برای کنجکاو بودن، و بهویژه برای کشف این که تواناییِ اوجگرفتن، نه به خاطر شرایط، بلکه با پشتکار پرورش مییابد.
جایی که تو از آن شروع کردی، نباید تعیینکنندهی مسافتی باشد که میتوانی پرواز کنی. بیا با هم به کاوشِ اوجها بپردازیم.
کاوش کن. همراه شو. بیاموز.
- فرخ